Titel: Waar ik liever niet aan denk Auteur: Jente Posthuma Uitgeverij: Uitgeverij Pluim Genre: Literatuur Bladzijdes: 240 Uitvoering: Paperback ISBN: 978-90-831-4210-4 In Waar ik liever niet aan denk van Jente Posthuma (de Engelse vertaling door Sarah Timmer Harvey stond op de shortlist van de International Booker Prize 2024) blikt de ik-persoon terug op verschillende herinneringen aan haar broer. Ze zijn een tweeling; hij is net wat ouder en noemt zich Een, zij wordt door hem vanzelfsprekend Twee genoemd. Zich tweede voelen is daardoor niet alleen veilig en vertrouwd, maar vormt geleidelijk aan een hardnekkig patroon in het leven van de ik-persoon. Daar komt nog bij dat haar onverschillige ouders – een kille moeder, afwezige vader – hoge verwachtingen hebben van haar broer: ‘Hij gaat later iets bijzonders doen.’ Dit soort bijzonderheden probeert zij juist te vermijden door ‘zo’n vanzelfsprekende aanwezigheid te zijn dat ik een soort meubelstuk werd’, maar tegelijkertijd constateert ze: ‘Ik ben te weinig of te veel. Ik kan mezelf slecht doseren’. Ook haar broer heeft het niet makkelijk; hij wordt gepest op school (‘Mijn moeder zei dat we het maar als een natuurverschijnsel moesten zien, een storm die opkomt en weer gaat liggen’) en naarmate ze ouder…
Titel: Beste mevrouw Eva Auteur: Valentijn de Heer Uitgeverij: Uitgeverij Pluim Genre: Roman Bladzijdes: 192 Uitvoering: Paperback ISBN: 978-94-933-0462-8 ‘Door hem, en door hem alleen waren wij geen gezin, maar een gruwelijke poppenkast geworden.’ Wanneer de welgestelde familie Hoogewerf in Beste mevrouw Eva van Valentijn de Heer wordt uitgebreid met een verstandelijk beperkte zoon, zinken de gezinsleden langzaam dieper weg in de zorgen en ontwrichtende schaamte die de geboorte van het gehandicapte kind met zich meebrengt. Vader verliest zich in klassieke muziek, rijdt trots door Leiden en omstreken in zijn dure Saab en zoekt zijn toevlucht tot een retraite in een klooster in Zuid-Limburg om te ‘zoeken naar zichzelf’. Oudste zoon Elias zet de schijn voort die zijn vader naar buiten toe ophoudt. Hij verzorgt zijn broertje Johannes, steunt zijn moeder die het uit elkaar vallende gezin onderhoudt en schippert daarbij steeds vaker tussen twee uitersten: het zijn van een grote broer en toegewijde zoon en een jongen die wil losbreken uit de ouderrol die hij gedwongen overneemt van zijn steeds gewelddadiger wordende vader.
Titel: Wabi sabi. De Japanse wijsheid van imperfectie Originele titel: Wabi sabi para la vida cotidiana Auteur: Francesc Miralles, Héctor García Uitgeverij: Boekerij Vertaling: Carla Zijlemaker Genre: Non-fictie, zelfhulp Bladzijdes: 176 Uitvoering: Hardcover ISBN: 978-90-225-8463-1 In Japan heersen veel levensfilosofieën die bij ons lange tijd onbekend zijn gebleven. Niet zo gek natuurlijk, want de westerse maatschappij is onderhevig aan heel andere invloeden dan in het oosten het geval is. Toch vertoont de kapitalistische samenleving, en daarmee ook het haasten en het oppervlakkig najagen van geluk, barsten in de levens van mensen wereldwijd. Barsten die volgens de Wabi sabi-filosofie best wat meer mogen opvallen. Sinds Ikigai (over werk, doel en passie) hebben auteurs Francesc Miralles en Héctor García met hun boekenreeks verschillende Japanse levenswijzen naar het westen gehaald. Van ‘shinrin-yoku’ (bosbaden), ‘ichigo-ichie’ (waardevolle ontmoetingen) en ‘ganbatte’ (wilskracht) tot ‘maneki neko’ (meer geluk ervaren). In Wabi sabi dompelen ze de lezer onder in de Japanse wijsheid van imperfectie.
Titel: Yellowface Originele titel: Yellowface Auteur: Rebecca F. Kuang Uitgeverij: The House of Books Vertaling: Hi-en Montijn Genre: Roman Bladzijdes: 320 Uitvoering: Paperback ISBN: 978-90-443-6790-4 Wanneer June Haywards oud-studiegenoot Athena Liu na een turbulente studietijd op Yale doorbreekt als bestsellerauteur, ziet June haar succes met lede ogen aan. Alles wat de Chinees-Amerikaanse Athena op dit moment toekomt en meemaakt, is ook háár droom. Een droom die ver weg lijkt, want sinds Junes debuut is uitgegeven bij een kleine, obscure uitgeverij incasseert ze voornamelijk tegenslagen. Met haar uitgever gaat het financieel niet goed, haar debuut verkoopt slecht en na de overdracht wordt nog eens flink bezuinigd op de marketing. Wanneer Athena voor de ogen van June komt te overlijden, krijgt ze haar voltooide manuscript in handen. June ruikt de kans om van Athena’s succes te proeven en besluit het als eigen werk te publiceren onder het pseudoniem Juniper Song. Het boek wordt een doorslaande hit, maar Yellowface van Rebecca F. Kuang neemt een grimmige wending als verschillende bronnen op social media vermoeden dat de daadwerkelijke schrijver niet Song, maar de overleden Athena Liu is.
Titel: Schoon Originele titel: Limpia Auteur: Alia Trabucco Zerán Uitgeverij: Meulenhoff Vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu Genre: Literatuur Bladzijdes: 240 Uitvoering: e-book ISBN: 978-94-023-1989-7 *In ruil voor een eerlijke recensie heb ik via Hebban een recensie-exemplaar ontvangen van de uitgeverij Deze recensie verscheen eerder op Hebban Estela verruilt als dertiger haar armoedige onderkomen in Ancud voor een statig huis in de Chileense hoofdstad Santiago. Bij een jong echtpaar – ‘meneer’ werkt als arts, ‘mevrouw’ is hoogzwanger – gaat ze aan de slag als dienstmeid. Estela’s moeder kan de koppige carrièreswitch van haar dochter niet waarderen – ‘Het is werk dat niet gezien wordt’ – waarna ze allerhande vooroordelen opsomt die aan het beroep kleven. Door middel van flashbacks van de inmiddels veertigjarige Estela vertelt én bevraagt Schoon van de Chileense auteur Alia Trabucco Zerán de zeven jaren die de dienstmeid voor het gezin in Santiago heeft gewerkt. Een roerige periode die desondanks wordt overheerst door een ogenschijnlijke zorgeloosheid: er worden dure feesten gegeven, in de tuin prijkt een zwembad en de ruzies van het echtpaar zijn incidenteel en beheerst. Toch is vanaf de eerste bladzijde duidelijk dat er iets gruwelijks is gebeurd. Zo gruwelijk dat Estela niet alleen de lezer, maar…
Titel: Ganbatte. De Japanse kunst van de wilskracht Originele titel: Ganbatte. El arte japonés de vencer las dificultades Auteur: Francesc Miralles, Héctor García Uitgeverij: Boekerij Vertaling: Carla Zijlemaker Genre: Non-fictie, zelfhulp Bladzijdes: 192 Uitvoering: Hardcover ISBN: 978-90-225-9177-2 Lastige taken volbrengen, je hart volgen en misschien wel succesvol worden in wat je doet. Doorzettingsvermogen en discipline zijn hierbij onmisbaar. Om tegenslagen het hoofd te bieden en je doelen te bereiken, is echter nog een kwaliteit nodig: wilskracht. In de westerse maatschappij domineren haast, prestaties en korte termijn focus waardoor al je energie stoppen in iets wat je graag wilt realiseren al snel gekoppeld wordt aan burn-out en stress. Ganbatte van Ikigai-auteurs Francesc Miralles en Héctor García herdefinieert wilskracht tot een nuttige kernkwaliteit die je aan de hand van Japanse en andere oosterse filosofieën op een gezonde manier in je leven kunt implementeren. Het geheim van de Japanners ligt volgens hen in het feit dat het volk ‘steeds weer als een feniks uit zijn as herrijst’. Ze stellen dat de Ganbatte-filosofie hier ontegenzeglijk aan ten grondslag ligt: een levenswijze die volharding en veerkracht bewerkstelligt bij iedereen die het aanwendt.
Titel: Leer me alles wat je weet Auteur: Hanna Bervoets Uitgeverij: Uitgeverij Pluim Genre: Literatuur Bladzijdes: 584 Uitvoering: Paperback ISBN: 978-94-933-0497-0 De medische (onderzoeks)wereld en zijn grillige ethische vraagstukken spelen in veel werken van Hanna Bervoets een rol. Zo stond het creëren van een hybride centraal in Ivanov en richtte Welkom in het rijk der zieken zich op chronische pijn. Tegen de achtergrond van een gecompliceerde liefdesgeschiedenis ontvouwt zich in Bervoets’ nieuwe, vuistdikke roman Leer me alles wat je weet een verhaal waarin verschillende actuele medisch-ethische kwesties worden aangestipt. Jodie Barda’s veertien jaar oudere geliefde, Daniel de Koster, zet zich sinds haar ingrijpende ongeluk met hart en ziel in voor mensen met uiteenlopende pijn- en gezondheidsklachten die door (huis)artsen niet serieus worden genomen. Vooral vrouwen weten hun gezamenlijk opgerichte stichting Lucille via online fora – die rond het millennium welig tierden – te vinden. Maar wanneer Daniel plotseling komt te overlijden, beseft Jodie dat ze nauwelijks iets over Daniel weet. Wie was zij als ze geen mensen ondersteunde? Wat was haar verleden? En belangrijker nog: wát waren precies haar drijfveren om anderen te helpen?
Titel: Hij komt terug Auteur: Frederik Hautain Uitgeverij: Uitgeverij Vrijdag Genre: Roman Bladzijdes: 350 Uitvoering: Paperback ISBN: 978-94-643-4231-4 *In ruil voor een eerlijke recensie heb ik via New Book Collective een recensie-exemplaar ontvangen van de uitgeverij Lees mijn recensie op Hebban Oskar Metsiers is een negenentwintigjarige statisticus die er een persoonlijk streven van heeft gemaakt om te jagen op ‘ronde’ getallen. Via zijn werk bij Statbel in Brussel – voorheen het Nationaal Instituut voor de Statistiek – vindt hij een bondgenoot in zijn collega Nico. Desondanks weten de borrels na werktijd, het gezamenlijk invullen van ‘De Grote Afrondingstabel’ en het uitwisselen van dassen met Tom & Jerry prints niet te voorkomen dat een groot verlies uit het verleden aan hem begint te knagen. Om redenen die zich steeds duidelijker aftekenen, laat Oskar in Hij komt terug van Frederik Hautain zijn oude leven plots achter. Hij vertrekt in allerijl naar Vlieland waar hij een nieuw bestaan opbouwt. Tien jaar lang vindt hij onderdak bij Iwan, een taxidermist die zeemeeuwen opzet. Oskar leert het vak, ontdekt het verdriet dat in Iwan schuilt en wordt op een dag gebeld door het thuisfront met het verzoek of hij zo snel mogelijk terugkomt.